piątek, 29 kwietnia 2016

NALEŚNIKI PO AMERYKAŃSKU / AMERICAN PANCAKES

Zbliża się długi weekend. Nie trzeba wcześnie wstawać, można w spokoju zjeść dobre śniadanie i napić się pysznej kawy. To dla tych, którzy, podobnie jak ja, nie potrafią jeść śniadania w pośpiechu i wolą dłużej pospać kosztem tego jakże ponoć ważnego posiłku. 
Na szczęście są dni, kiedy można w spokoju celebrować śniadanie, a ja mam dla Was propozycję  na coś sycącego, smacznego i trochę innego niż zwykle. Nie wymaga to też umiejętności szefa kuchni, więc i początkujący dadzą radę - a efekt na pewno zachwyci współśniadających :)

Naleśniki - trochę inne od naszych  - puchate, na słodko i z owocami - pychota!
_____________________________________________________________________
Long weekend is coming! No need to get up early in the morning, you can calmly eat good breakfast and drink tasty coffee. To dla tych, którzy, podobnie jak ja, nie potrafią jeść śniadania w pośpiechu i wolą dłużej pospać kosztem tego jakże ponoć ważnego posiłku. 
Na szczęście są dni, kiedy można w spokoju celebrować śniadanie, a ja mam dla Was propozycję  na coś sycącego, smacznego i trochę innego niż zwykle. Nie wymaga to też umiejętności szefa kuchni, więc i początkujący dadzą radę - a efekt na pewno zachwyci współśniadających :)

Naleśniki - trochę inne od naszych  - puchate, na słodko i z owocami - pychota!

Składniki (na około 10 małych naleśników)
  • 1 szkl. maki (ja używam orkiszowej, ale może być pszenna)
  • 2 łyżki cukru trzcinowego (zwykły też może być)
  • 2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1/2 łyżeczki soli
  • 1 szkl. mleka
  • 2 łyżki masła -rozpuszczonego
  • 1 jajko
  • 1 łyżka oleju roślinnego
  • syrop klonowy do podania
  • borówki amerykańskie (lub inne owoce)
Łączymy ze sobą w jednej misce składniki suche, a w drugiej - mokre. Następnie łączymy mokre z suchymi i mieszamy trzepaczką.
_________________________________________________
Ingredients (for about 10 small pancakes)
  • 1 cup flour (I use spelt flour but all purpose flour will do)
  • 2 tbsp cane sugar (white sugar will do)
  • 2 tsp baking powder
  • 1/2 tsp salt
  • 1 cup milk
  • 2 tbsp melted butter
  • 1egg
  • 1 tbsp vegetable oil
  • maple syrup for serving
  • blueberries (or other fruit)
Combine all dry ingredients in one bowl and wet ingredients in another. Then combine them together using a wisk. 
 


Na rozgrzaną patelnię posmarowaną lekko z olejem wylewamy po małej łyżce wazowej ciasta i lekko wyrównujemy, aby utworzyć w miarę okrągłe placuszki o średnicy ok. 10 cm. 
Kiedy na wierzchu widać bąbelki a brzegi są suche, odwracamy na drugą stronę i smażymy na złoty kolor.
________________________________________________
Spread little oil onto a pan and pour portions of about 1/3 cup of dough onto the pan, so that you get round pancakes - about 10 cm in diameter. 
When the top starts getting bubbles and the edges get dry you can flip them and get the other side golden brown.
 


Wyjmujemy na papier ręcznikowy, aby pozbyć się nadmiaru tłuszczu.
Podajemy ułożone w stosik, polane syropem klonowym i obsypane owocami. Wyglądają zachęcająco i tak też smakują!
_____________________________________________________
Put them on a paper tower to get rid of the excess fat.
To serve - form a stack, pour maple syrup on them and put some blueberries or other fruit on top. They look really welcoming and they taste lovely!
 


Miłego weekendu!
________________
Have a good weekend!



czwartek, 28 kwietnia 2016

BAKŁAŻANY FASZEROWANE / STUFFED EGGPLANTS

Jeśli spodobał Wam się pomysł na inną wersję mięsa mielonego, to pewnie spodoba się Wam i ta wersja. Mi zostało trochę farszu z poprzedniego dania, a ze nie lubię wyrzucać jedzenia, postanowiłam go wykorzystać dodając jakieś kilka składników ze sprzątania lodówki :) 
Znów wyszło pysznie więc dzielę się przepisem.
________________________________________________________
If you happen to like my latest idea for different way of serving minced meat, you'll probably like this version as well. I had some leftover stuffing, and since I hate wasting food, I decided to use it together with some other items found while cleaning the fridge :)
Once again it turned out to be delicious, so I'll share the recipe with you.
 


Składniki (na 4 porcje):
  • 2 bakłażany
  • 300g mielonego mięsa wołowego (lub innego, jeśli mamy ochotę)
  • cebula
  • kilka ząbków czosnku
  • 5-6 pieczarek
  • kilka borowików (mogą być mrożone, a jak nie mamy to i bez nich się obejdzie)
  • 3-4 łodygi selera naciowego
  • garść chlebowego środka
  • puszka pomidorów
  • pulpa pomidorowa lub zmiksowane pomidory z 1 puszki
  • zioła prowansalskie
  • sól i pieprz do smaku
  • ser żółty lub mozarella  (utarty na tarce)
  • odrobina oliwy do smażenia
Bakłażany kroimy wzdłuż na pół, wydrążamy gąbczasty środek, posypujemy solą i odstawiamy.
________________________________________________________
Ingredients (4 servings):
  • 2 eggplants
  • 300g minced beef (or you can use other kind of meat, if you wish)
  • onion
  • a few cloves of garlic
  • 5-6mushrooms
  • a few forest mushrooms eg. boletus (you can use frozen ones or if you don't have them you can skip them too)
  • 3-4 stalks of celery
  • handful of soft, inner part of bread
  • can of tomatoes
  • tomato pulp or one more can of tomatoes blended
  • herbes de Provence
  • salt and pepper to taste
  • grated cheese for melting (eg. mozarella)
  • a bit of olive oil for frying
Cut eggplants in half and take out the spongy inner part using a spoon. Sprinkle with salt and leave for some time. 


Na patelni obsmażamy posiekany drobno czosnek, cebulę i seler naciowy na odrobinie oliwy. Następnie dodajemy drobno pokrojone pieczarki i borowiki i obsmażamy aż odparuje puszczone przez nie woda. Dodajemy mięso mielone, dusimy aż się dobrze zetnie i doprawiamy do smaku solą i pieprzem oraz garścią ziół prowansalskich. Na koniec dodajemy pokruszoną garść środka z chleba i mieszamy wszystko dokładnie.

Do żaroodpornego naczynia, lub blachy do ciasta (jeśli jak ja nie macie porządnego dużego naczynia :) wlewamy pomidory i część pulpy pomidorowej.
__________________________________________________________
Fry finely chopped garlic, onion and celery on small amount of olive oil. Then add finely chopped mushrooms and fry them until most of the water that comes out evaporates. Add minced meat and simmer untill it the meat is done, season with salt, pepper and good amount of herbs. At the end, add crumbled bread and stir everything together well.

Pour tomatoes from the can and some of the pulp into a nice baking pot or to a regular cake baking pan (if you don't have a nice one, just like me :). 
 


Osuszamy bakłażany z wody, którą puściły i nakładamy sporą ilość farszu.
Układamy je na pomidorach,
_______________________________________
Dry eggplants with a paper towel to get rid of the water that comes out of them and then put a good amount of meat stuffing into each half.
Place them on the layer of tomatoes,
 


polewamy resztą pulpy pomidorowej i posypujemy startym serem.
_______________________________________________
pour the rest of the tomato pulp on them and sprinkle with grated cheese.   


Wkładamy do piekarnika nagrzanego do 180 stopni na co najmniej 30 minut (albo więcej, jeśli chcemy, żeby bakłażany były bardzo miękkie).
________________________________________________
Put into the oven preheated to 180 degrees Celsjus for at least 30 minutes (or more, if you want the eggplant to be very soft).  



niedziela, 24 kwietnia 2016

TARTA Z MIĘSEM MIELONYM / MINCED MEAT TART

Dość szybkie i łatwe do przyrządzenia danie dla mięsożerców. Powstało trochę z lenistwa (nie chciało mi się turlać kotletów :) i trochę z nudów (no bo ileż można jeść te same kotlety) a efekt końcowy mile wszystkich zaskoczył. 


Potrzeba niewiele:


  • 500g mięsa mielonego
  • puszka pomidorów
  • 1 duża cebula 
  • kilka ząbków czosnku
  • 2-3 łodygi selera naciowego
  • 1 jajko
  • kilka garści rukoli
  • sól i pieprz
  • zioła prowansalskie
  • ciasto francuskie (najlepiej 2 okrągłe płaty, jeśli nie to trzeba po prostu wycinać)
  • odrobina oliwy lub oleju do smażenia
Przygotowanie też nie jest zbytnio absorbujące:

Cebulkę i czosnek drobno kroimy i lekko podsmażamy na oliwie. 
Dodajemy pokrojony w kostkę seler naciowy i lekko podsmażamy. 
Dodajemy mięso i znów obsmażamy. 
Na koniec dodajemy odsączone pomidory (pomidorową wodę można zostawić do zupy), zioła prowansalskie, doprawiamy solą i pieprzem do smaku i dusimy, aż odparuje woda i będziemy mieć gęsty farsz.
Odstawiamy żeby lekko ostygło.

Lekko wysmarowana oliwą formę do tarty wykładamy ciastem francuskim.
Wypełniamy formę farszem, na który układamy warstwę rukoli. 


Na wierzch kładziemy drugi płat ciasta francuskiego i lekko przyciskamy, a następnie sklejamy brzegi. 


Smarujemy wierzch ciasta roztrzepanym jajkiem 


 
i wkładamy do nagrzanego piekarnika na 180 stopni na około 20 minut - aż wierzch będzie złocisty. 


W trakcie pieczenia można jeszcze kilkakrotni posmarować jajkiem - wtedy tarta będzie pięknie złocista i błyszcząca.