sobota, 30 stycznia 2016

EGGS ON SPINACH / JAJKA NA SZPINAKU

Szybkie, smaczne i zdrowe śniadanie - dla dzieci trzeba dorobić ideologię - szpinak z oczami itp. - czasami działa! :)
 _______________________________________________________
Tasty and healthy breakfast quickie - for kids you need some ideology - spinach with eyes or something - usually works :) 


Niewiele potrzeba, czas przygotowania to kilka minut.
___________________________________________
You don't need much and preparation time is just a few minutes. 


Wystarczą (na 2 osoby, z czego jedna mniej głodna :) :
  • 300g szpinaku
  • 3-4 jajka
  • 2 ząbki czosnku
  • sól i pieprz
  • przyprawa kuchni włoskiej
  • łyżka oliwy + łyżeczka masła
Szpinak siekamy. Czosnek również siekamy - drobniutko.

Na łyżeczce masła z dodatkiem odrobiny oliwy lekko podsmażamy czosnek i łyżeczkę przyprawy kuchni włoskiej, szczyptę soli i świeżo mielony pieprz. Dorzucamy szpinak i obsmażamy.
Następnie odgarniamy na patelni szpinak tak, aby utworzyć 'dziurki' na jajka. W każdą 'dziurkę' wbijamy jajko, obsypujemy lekko solą i pieprzem. Smażymy na wolnym ogniu aż zetną się białka.

Podajemy najlepiej z ciemnym pieczywem.
 _________________________________________________________

You only need (for 2 persons, one of whom - not so hungry :) :
  • 300g spinach
  • 3-4eggs
  • 2 cloves of garlic
  • salt & pepper
  • Italian dishes spice
  • tbsp. olive oil + tsp. butter
Cut spinach. Finely chop garlic.

Fry garlic and spices on olive oil and butter - just a little. Add spinach and fry just untill it changes colour a bit. Then make 'holes' in the spinach and place one egg in each 'hole' and sprinkle with salt and pepper. Fry untill egg whites set.

Serve with wholemeal bread.

 

PYCHA!
________
YUMMY!







środa, 27 stycznia 2016

PASTA Z SARDYNEK / SARDINE PASTE



Od czasu do czasu tak jakoś mam, że coś za mną łazi ... W zeszłym tygodniu były to naleśniki, w tym zdecydowanie prześladują mnie ryby. Wczoraj uśmiechnęły się do mnie puszki z sardynkami, więc je niezwłocznie zakupiłam zastanawiając się w drodze do domu, cóż ja z nimi zrobię. I wymyśliłam! No,  Ameryki nie odkryłam, ale na śniadanie jak znalazł! ... a i na drugie śniadanie i na kolację też się przyda!

A co? A pasta i basta!


Składniki są raptem 4:

_______________________________________________________________
From time to time something keeps following me ... Last week it was pancakes, this week it's deffinitely fish that's stocking me. Yesterday, sardine tins smiled at me while I was doing my shopping so I had to buy them and all my way home I was trying to figure out what to do with them. And I got the idea! Not that I discovered America or something, but for breakfast - it was perfect! ... and for lunch and supper as well!

What was it? Paste and nothing goes to waste!   


You need as many as 4 ingredients:
 


  • 3 puszki sardynek w oleju lub sosie własnym (ja wybrałam podwędzane)
  • 5 jajek na twardo
  • łyżka majonezu lub gęstego jogurtu 
  • pieprz
Jajka kroimy w drobną kosteczkę. Sardynki odsączamy z oleju i ugniatamy widelcem. Jajka i sardynki mieszamy i w misce, dodajemy majonez lub jogurt i doprawiamy do smaku pieprzem.W przypadku jogurtu, można trochę dosolić, ale to oczywiście kwestia smaku.
Pasta nie ma być gładka, dlatego nie używamy miksera - chodzi właśnie o to żeby nie zrobić z niej takiej nijakiej 'ciapy'.

__________________________________________________-
  • 3 tins of sardines in oil or their own juice (I used lightly smoked ones)
  • 5 hard-boiled eggs
  • tbsp. mayo or thick yoghurt 
  • pepper
Dice eggs finely. Drain sardines and mash them with a fork. Combine sardines and eggs with mayo or yoghurt and season with pepper to taste. If you use yoghurt you might add some salt too, if you like of courts, since it's the matter of taste.
The paste doesn't need to be smooth, so don't use a blender - the thing is we don't want to make some 'gloop' of it.
 


Świetnie pasuje do pumpernikla albo żytniego razowego chleba.
_________________________________________________
Wonderfully goes together with pumpernickel or wholemeal rye bread.  


mam tylko to jedno zdjęcie, bo nie miałam zbyt wiele czasu na fotografowanie.... znikało szybciej niż zdążyłam wykadrować :)
___________________________________________________

I only have this one picture, 'cause I had little time to photograph ... they disappeared before I even managed to frame well. :)


wtorek, 26 stycznia 2016

SAŁATKA Z SELEREM I ORZECHAMI / CELERY AND WALNUTS SALAD

Szybciutka i prościutka 'metoda na głoda' :) Tak mi dzisiaj wyszła, bo nie chciałam na szybko wcinać bułek. Czasami z tego co w lodówce (czyli często z niczego) można stworzyć całkiem smaczne coś na ząb!
______________________________________________________
Quick and easy method for a little hunger. It just came out when I was trying not to eat bread rolls. Sometimes, from what you have in the fridge (which is often - nothing :) you can create culinary miracles - quick and tasty bites to eat! 


Składników jest niewiele:
_____________________
Ingredients are only few:


  • 250g wędzonej piersi z indyka
  • 2 słoiczki (ok 300g) paseczków selera w zalewie 
  • 2 gruszki
  • 2 garści orzechów włoskich
  • łyżka majonezu
  • 2-3 łyżki jogurtu gęstego np. bałkańskiego
  • pieprz i ewentualnie sól do smaku
Pierś kroimy w drobną kostkę. Seler odcedzamy z zalewy. Gruszki obieramy i kroimy w drobną kostkę (podobnej wielkości co pierś z indyka). Orzechy kroimy na mniejsze kawałki.
______________________________________________________
  • 250g smoked turkey breast
  • 2 jars (about 300g) of celery strips in brine
  • 2pears
  • 2 handfulls  of walnuts
  • 1 tbsp mayo
  • 2-3 tbsp thick yoghurt
  • pepper and possibly some salt
Dice the breast and pears finely. Drain celery. Cut the nuts into smaller pieces. 


Wszystko mieszamy w miseczce.

Teraz sos - mieszamy łyżkę majonezu z 2-3 łyżkami gęstego jogurtu i doprawiamy pieprzem. Z solą trzeba uważać - najpierw sprawdzamy i dopiero solimy - ja nie dawałam soli, ale ja generalnie mało solę.

Mieszamy składniki z sosem i gotowe!
____________________________________________ 
Combine all ingredients in a bowl.

Now the sauce - mix 1 tablespoon of mayo with 2-3 tablespoons of yoghurt and season with pepper. Be careful with salt - I didn't add any, but I generally put little salt into my dishes.

Combine well and it's ready!
 





sobota, 23 stycznia 2016

PALUSZKI FRANCUSKIE / PUFF PASTRY STICKS

Weekend -  można nadrobić zaległości filmowe, czasem wproszą się jacyś przyjaciele. Co zrobić żeby coś przekąsić szybko do piwka czy winka i żeby się jakoś zbytnio nie narobić, bo przecież weekend?
_________________________________________________________
Weekend -  you can catch up on movies, sometimes some friends invite themselves. It's good to have a bite to eat with a glass of beer or wine, and it would be best not to spend the whole day in the kitchen- it's the weekend, isn't it? 


Mam dla was prosty pomysł na przekąskę dla dorosłych i dzieci. Wystarczy gotowe ciasto francuskie, przyprawy, ser albo czekolada i kolorowe posypki i bakalie.


Ciasto rozkładamy i kroimy na paski
_________________________________________________
I have a simple idea for you, something for both adults and kids. It's enough to have ready puff pastry, some herbs & spices, cheese or chocolate, colourfull sprinklers and nuts.


Spread the pastry and cut into strips.
 


A potem obsypujemy ziołami, solą, pieprzem, chilli...
______________________________________________
Then, sprinkle it with herbs & spices, salt, pepper, chilli ...  


albo sezamem, mąką orzechową (czyli zmielonymi orzechami)
________________________________________________________________
or sesame seeds, crushed nuts...


albo kroimy grubsze paski, w które zawijamy paseczki sera żółtego lub pleśniowego...
________________________________________________________________
or wrap blue or yellow cheese strips into wider strips of pastry ...


Potem zwijamy paski skręcając je
___________________________
Then you need to roll or rather twist them 


A następnie układamy na pergaminie i wkładamy do piekarnika nagrzanego do 175 stopni na około 10-15 minut - aż się przyrumienią.
____________________________________________
And then, place them on parchment paper and put them into the oven, preheated to 175 degrees Celsjus for 10-15 minutes - until golden brown. 




Wersja dla dzieci - zamiast ziół sypiemy kolorowe posypki, startą na wiórki czekoladę, zmielone orzeszki, brązowy cukier...
_________________________________________

Kids' version - instead of spices, use colourful sprinklers, chocolate chips or crushed nuts or brown sugar ...

piątek, 22 stycznia 2016

RACUCHY Z JABŁKAMI / YEAST APPLE PANCAKES





Przez cały tydzień chodziły za mną naleśniki. Potem zauważyłam, że mam jeszcze sporo ogródkowych pysznych jabłek. Ochota na naleśniki nie przechodziła, chociaż z dnia na dzień zaczęły mi się wydawać coraz bardziej nudne i banalne ... i tak to właśnie naleśniki ewoluowały i pod koniec tygodnia stały się drożdżowymi racuchami z jabłkami - objadłam się jak mops = żegnaj dieto, ale warto było!!!!! Były po prostu boskie! Spróbujcie sami.
____________________________________________________
I couldn't stop thinking about pancakes all week. Then, I noticed that I still have quite a lot of delicious apples from a family garden. The craving for pancakes wouldn't go away, though as days passes by they seemed more and more obvious and boring ... and that's how the plain pancakes evolved  and at the end of the week they became yeast apple pancakes - I sinned = ferwell my diet, but it was worth it!!!!! They were just heavenly! Try for yourself.
_____________________________________________________
  • 2,5 szkl mąki orkiszowej  (pszenna też może być)
  • 1,5 szkl. mleka
  • 25g drożdży świeżych
  • 1 jajko
  • szczypta soli
  • 2 łyżki cukru trzcinowego
  • 2 jabłka

Najpierw w kubeczku mieszamy drożdże z 3 łyżkami ciepłego (nie gorącego!!) mleka i odrobiną cukru na gładko. Odstawiamy.

Do dużej miski wsypujemy mąkę, dodajemy jajko, ciepłe mleko, cukier, sól i mieszamy. Dodajemy drożdże z kubeczka i dokładnie mieszamy drewnianą łyżką na gładką masę. Odstawiamy w ciepłe miejsce, przykrywamy ściereczką i pozostawiamy na około 1 godz.
________________________________________________________
  • 2,5 cup spelt flour (all purpose flour will also do)
  • 1,5 cup milk
  • 25gfresh yeast
  • 1egg
  • pinch of salt
  • 2 tbsp cane sugar
  • 2 apples

First mix yeast with 3 tablespoons of warm (not hot!!) milk and a little sugar in a mug until smooth. Set aside.

In a big bowl mix flour, egg, warm milk, sugar and salt and mix it together. Add yeast mixture and stir with a wooden spoon until you get smooth dough. Put in a warm place, cover with a cotton cloth and leave there for about an hour. 
 



 W tym czasie obieramy i kroimy w drobna kosteczkę jabłka.

Kiedy ciasto nam już wyrosło, dorzucamy do niego pokrojone jabłka i mieszamy.
___________________________________________________________
In the meantime, peel and finely dice apples.

When the dough has risen, add apples and stir gently.
 



Na patelni lub w płaskim garnku rozgrzewamy sporą ilość oleju i kładziemy dużą łyżką porcje ciasta na gorący tłuszcz. Nie muszą być równe, bo i po co? :) Kiedy się przyrumienią, obracamy na drugą stronę.
________________________________________________________

Heat a good amount of canola oil in a pan or some low pot and put small portions of the dough onto the hot oil with a wooden spoon. They don't have to be even, why should they? :) When they get golden on one side, turn them round.
 



Wyjmujemy i kładziemy na papierowym ręczniku żeby odsączyć je z pozostałości tłuszczu.
__________________________________________________________
Take them out and put on a paper towel or other special paper to get rid of the excess oil.  


Podajemy najlepiej natychmiast, posypując lekko cukrem pudrem. (Ale następnego dnia na śniadanie też nikt nie pogardził :)
____________________________________________________
Best when served immediately, sprinkled with some confectioner's sugar.  (But noone refused them the next morning either :)