niedziela, 22 listopada 2015

KUCHNIA LIBAŃSKA / LEBANESE CUISINE

Jakiś czas temu pojechałam znów się trochę podszkolić. Tym razem warsztaty kuchni arabskiej prowadziła jedna z uczestniczek programu Master Chef - Samar Khanafer-Gniadek. 
______________________________________________________
Some time ago I went to learn something more about cooking again. This time the host of arabic cuisine workshop was one of the Master Chef contestatns - Samar Khanafer-Gniadek.  



Kuchnia arabska nie jest moją ulubioną kuchnią, ale humusem, tabboulah czy jagnięciną nigdy nie pogardzę. 

Przygotowaliśmy między innymi:
________________________________________________________
Arabic cuisine is not my favourite, but I would never say no to hummus, tabboulah or lamb. 

Among other things, we prepared:
 

Hummus


Tabbouleh


Molokhia z ryżem po libańsku
Molokhia with Lebanon style rice


Kotleciki jagnięce pod kruszonką z natki podane 
na puree czosnkowym z duszonymi warzywami w pomidorach.
__________________________________________
Lamb cutlets under parsley crumb topping served over garlic puree with stewed vegetables in tomatoes. 


Cygaretki z ciasta filo / Filo cigarillos


Teraz muszę tylko postudiować przepisy i popróbować co mi z nich wyjdzie :) No i oczywiście zdobyć niektóre składniki - i to już jest wyzwanie, ale ja się nigdy nie poddaję! :)
________________________________________________________
Now I only have to study the recipies and try them out :) And of course I need to get some of the ingredients - and that might already be a challenge, but I never give up! :)

poniedziałek, 16 listopada 2015

MEKSYKAŃSKIE KOSZYCZKI / MEXICAN BASKETS

Nowa odsłona moich ulubionych żołądków drobiowych - na ostro, ze sporą ilością warzyw i podane w nieco odmiennej formie. Smakuje wyśmienicie, no i jest efekt 'wow!' :)
______________________________________________________
Brand new version of my favourite turkey stomachs - spicy this time, with quite an amount of veggies, served in a totally different way - tastes great and the 'wow' effect is there too! :) 


Składniki:
  • duże tortille (z jednej będą 4 koszyczki)
  • 200g żołądków indyczych
  • cebula
  • 2 puszki pomidorów
  • papryka zielona
  • papryczka chilli
  • 1 puszka fasolki czerwonej
  • mała puszka kukurydzy
  • garść oliwek zielonych
  • 2 awokado
  • sól i pieprz
  • liść laurowy
  • ziele angielskie
  • pieprz młotkowany z kolędrą
  • świeża kolendra
Przygotowanie:

Tortille kroimy na 4 części i każdą z nich wkładamy w zagłębienie formy do muffinek formując koszyczek.
_____________________________________________________
Ingredients:
  • big tortillas (one makes 4 baskets)
  • 200g turkey stomachs
  • onion
  • 2 cans of tomatoes
  • green bell pepper
  • chilli pepper
  • 1 can of red beans
  • small can of corn
  • handfull of green olives
  • 2 avocado
  • salt and pepper
  • bay leaf
  • all spice
  • crushed black pepper with coriander
  • fresh coriander
Method:


Cut tortillas into 4 parts and place each part into a muffin cup of a muffin tin forming a small basket.
 


Wkładamy do nagrzanego piekarnika (160 stopni) na około 10-15 minut, aż się lekko przyrumienią i zesztywnieją.
____________________________________________________
Put the tin with tortillas into the preheated oven (160 degrees Celsius- 320 F) for about 10-15 minutes, untill they get golden on the edges and get harder.  


Żołądki myjemy i gotujemy z zielem angielskim, liściem laurowym i sporą ilością pieprzu młotkowanego z kolendrą, aż do miękkości. Odcedzamy i pozostawiamy do ostygnięcia, a następnie kroimy w centymetrową kostkę.
Cebulkę kroimy w kostkę i obsmażamy na odrobinie oliwy. Dodajemy pomidory, pokrojoną drobno papryczkę chilli i dusimy na wolnym ogniu. 
Dodajemy pokrojone żołądki i dusimy, aż sos zacznie gęstnieć. Następnie dodajemy kolejno - pokrojoną w kostkę paprykę, drobniutko pokrojone oliwki, kukurydzę i fasolkę.
Na sam koniec dorzucamy pokrojone w kostkę awokado i posiekaną drobno kolendrę.

Napełniamy koszyczki do pełna i układamy ładnie na deseczce albo jakimś innym ładnym naczyniu.

_____________________________________________________
Clean and cook stomachs with all spice, bay leaf and quite an amount of crushed pepper with coriander until they are soft. Strain and set aside to cool, then cut into 1cm pieces.
Dice the onion and fry with a bit of olive oil. Add tomatoes, finely chopped chilli pepper and simmer for a while. 
Add stomachs  and simmer untill it gets thicker. Then add, in this order, diced pepper, finely chopped olives, corn and beans.
At the end, add diced avocado and finely chopped green coriander.

Fill up the tortilla baskets and place them on a nice cutting board or some other pretty dish.
 


i delektuj się!
____________
and enjoy! 

wtorek, 3 listopada 2015

PLACEK DYNIOWY / PUMPKIN PIE

Dynia w kolejnej odsłonie. Nie wiem jak Wy, ale ja jeszcze nie mam dość! :)
__________________________________
Pumpkin once more. I just can't get enough, how about you? :) 




Tym razem na słodko - typowy amerykański deser na Święto Dziękczynienia i inne jesienne okazje - PUMPKIN PIE. 'Specyficzny' - jak to delikatnie określiła po degustacji moja kochana rodzinka :) ... ale byli i tacy, którzy wylizywali ostatnie okruszki! Spróbujcie sami -  ja uwielbiam ten jesienny przysmak!
____________________________________
This time - sweet - typical American dessert for Thanksgiving and other autumn occasions. - 
PUMPKIN PIE'Specific' - as my lovely family gently stated after tasting the delicacy :) ... but there were also amateurs for the last crumbles! Try yourself - I love that autumn treat! 
_____________________________________
SKŁADNIKI:

CIASTO:
  • 120g masła
  • 1 łyżka oleju
  • 3 łyżki cukru trzcinowego
  • szczypta soli
  • 1,5 szklanki mąki
WYPEŁNIENIE:
  • 0,5 kg puree z dyni
  • 1 szklanka mleka skondensowanego
  • 3 jajka
  • 1 łyżeczka cynamonu
  • szczypta mielonych goździków
  • 1/2 łyżeczki gałki muszkatołowej
  • szczypta soli
  • 2-3 łyżki cukru trzcinowego (jeśli mleko nie jest słodzone!)
 _______________________________________________

INGREDIENTS:

CRUST:
  • 120g butter
  • 1 tbsp sunflower oil
  • 3 tbsp cane sugar
  • pinch of salt
  • 1,5 cup flour
PIE FILLING:
  • 0,5 kg pumpkin puree
  • 1 glass evaporated milk
  • 3 eggs
  • 1 tsp ground cinnamon
  • pinch of ground cloves
  • 1/2 tsp ground nutmeg
  • pinch of salt
  • 2-3 tbsp cane sugar (if the milk was not sweetened!)
__________________________________________________

PRZYGOTOWANIE:

PUREE:

Małą dynię kroimy na 2 części i wyjmujemy środek z pestkami.
_________________________________________________
METHOD:

PUREE:

Cut a small pumpkin in half and take out the inside part with seads. 
 



Wydrążoną dynię kroimy na 4 części, zawijamy w folię aluminiową i pieczemy w piekarniku (200 stopni) przez około 20 minut. Powinna być bardzo miękka kiedy naciśniemy na miąższ.
_________________________________________________
Cut cleaned pumpkin into 4 parts, wrap each in aluminum foil and bake in the oven (350 degrees F) for about 20 minutes. It should by very soft then.   



Następnie zdejmujemy łyżką miękki miąższ ze skórki i miksujemy go na gładkie puree.
_______________________________________________

Take out the soft pulp with a spoon and then blend it until you get  smooth puree. 
  


Możemy przygotować je nawet kilka dni wcześniej, pod warunkiem, że będziemy trzymać je w lodówce.

SPÓD CIASTA:

Masło stopić i ostudzić.
W misce wymieszać masło z olejem, cukrem i solą aż się dobrze połączą.
Dodać mąkę i wymieszać aż całość dobrze się połączy i wyjdzie nam jednolite ciasto, które będzie się kruszyć na drobniejsze kawałki.
Rozłożyć kawałki ciasta na formie do tart i wykleić nim  równomiernie całą formę wraz z bokami. (Możemy też użyć małych form do tartaletek)
________________________________________________________

We can prepare it earlies and keep in the fridge for a few days.

CRUST:

Melt and cool butter.
Combine butter, oil, sugar and salt in a bowl.
Add flour and stir until well combined. You should get soft, crumbly dough.
Sprinkle the dough in small clumps all over the pan and evenly press into the bottom and up the sides of the pan. (You can also use small tart pans)
 


Zawinąć w folię do jedzenia i włożyć do lodówki na co najmniej pół godziny. 

WYPEŁNIENIE I SKŁADANIE CIASTA:

Piekarnik nagrzewamy do 170 stopni.

Wszystkie składniki wypełnienia mieszamy w misce aż połączą się dokładnie w rzadką masę.
Wlewamy ją do formy z ochłodzonym surowym spodem i wkładamy do nagrzanego piekarnika.
__________________________________________________
Cover with food foil and leave in the fridge for at least 1/2 hour.  

WYPEŁNIENIE I SKŁADANIE CIASTA:

Heat the oven to 170 degrees Celsius (350 degrees F).

Combine all pie filling ingredients in a bowl. They should form loose filling.
Pour the filling into the form with unbaked crust and put into the preheated oven.
 


Pieczemy przez około 50 minut - aż brzegi będą złociste, wierzch wypełnienia zetnie się ale będzie lekko uginał się przy dotknięciu. 
Wyjmujemy i studzimy.
___________________________________________
Bake for about 50 minutes - until the sides get golden brown and the filling is set but still jiggles slightly when touched. 
Take out of the oven and let it cool slowly. 
 


Podajemy np. z bitą śmietaną i posypką z mielonych prażonych orzechów i pestek dyni.
__________________________________________

Serve with whipped cream and  mixture of roasted ground nuts and pumpkin seads, for example.