sobota, 26 kwietnia 2014

PASZTET WIEPRZOWO-WOŁOWY / PORK AND BEEF PÂTÉ

Nigdy nie robiłam pasztetu, a że kupionego nawet nie będę próbować, nie pozostało mi nic innego jak zrobić własny. Wyszedł taki pyszny, że zaraz będę musiała poeksperymentować z jakimś innym mięsem, przyprawami, itp. Tym bardziej, że zostało mi kilka wolnych, smętnie samotnych foremek. :) Oczywiście wyniki eksperymentów zamieszczę niezwłocznie, a kilku śmiałków załapie się pewnie na degustację :)
Ale wracając do sprawdzonego już pasztetu, potrzebne będą następujące składniki:
________________________________________________
I've never made a pâté  myself , and since I don't even try to buy what can be found in the stores, I had no choice but to try and make my own. It turned out to be so delicious that I think I really need to experiment with other kinds of meat, spices, etc. What's more, I have a few aluminum moulds left :) Of course I shall post the results of my experiments immediately, and a few daredevils will deffinitely have a chance for  some tasting :)
But, back to the proven recipe for pâté, what we're going to need are the following ingredients:
________________________________________________ 
  • 600g wieprzowiny (ja użyłam łopatki)
  • 400g wołowiny (np. antrykotu)
  • 400g wątróbki wieprzowej
  • 400g chudego boczku surowego
  • włoszczyzna
  • 2 cebule
  • 6 ząbków czosnku
  • 7 ziarenek ziela angielskiego
  • 5 liści laurowych
  • 2 jajka
  • natka pietruszki
  • garść żurawiny suszonej
  • majeranek
  • gałka muszkatołowa
  • sól i pieprz
  • 10 jaj przepiórczych
  • bułka tarta do wysypania foremek
  • tłuszcz do posmarowania foremek i smażenia
  • 2 foremki (12cm x 24cm i 20cm x 8cm) 
____________________________________________________
  • 600g pork (I used porkshoulder)
  • 400f beef (I used entrecote)
  • 400g pork liver
  • 400 g raw flitch of bacon - lean
  • soup veggies (carrots, root parsley, root celery, leak)
  • 2 onions
  • 6 clves of garlic
  • 7 all spice seeds
  • 5 bay leaves
  • 2 eggs
  • parsley
  • handful of dried cranberries
  • marjoram
  • nutmeg
  • salt and pepper
  • 10 quail eggs
  • bread crumbs for the moulds
  • some oil or butter for the forms and for ftuing
  • 2 moulds (12cm x 24cm and 20cm x 8cm)
_______________________________________________

Boczek kroimy na kawałeczki i obsmażamy z pokrojoną cebulą i czosnkiem na odrobinie masła lub oleju. Mięso gotujemy w osolonej wodzie z włoszczyzną i przyprawami. Odcedziamy, mieszamy w misce z boczkiem.

Wątróbkę obsmażamy na oleju na pół-krwisto i dodajemy do miski z mięsem.

Wszystko mielimy dwukrotnie w maszynce do mięsa, dodajemy sól i pieprz do smaku, majeranek, gałkę muszkatołową a na końcu 2 jajka i wyrabiamy dokładnie ręką na jednolitą masę. Dorzucamy posiekaną pietruszkę i żurawinę i mieszamy.
_______________________________________________
Cut flitch of bacon into pieces and fry it with sliced onion and garlic on some butter or oil. Cook meat withsalt and spices. Strain and add add to flitch of bacon.

Fry liver pieces on some oil, but not too much and add to the bowl with meat. 

Mince everything twice, add salt and pepper to taste, marjoram, nutmeg and at the end add two eggs and mix it well with your hand for smoth paste. Add chopped parsley, cranberries and mix again.


Jajka gotujemy 4 minuty, studzimy i obieramy ze skorupek.

Foremki smarujemy tłuszczem i wysypujemy bułką tartą. Napełniamy je do połowy masą i układamy jajka przepiórcze wzdłuż w rządku lub 2 rzędach - jak nam się podoba. Przykrywamy resztą masy. Na wierzchu sypiemy lekko bułką tartą i strząsamy nadmiar.
__________________________________________
Boil eggs for 4 minutes, cool and shell them.

Cover the inside of the moulds with butter and bread crumbs. Fill the moulds half their height and place the eggs lengthways in one or two rows  - as you wish. Cover with the rest of the paste. Sprinkle the surface with some bread crumbs and get rid of the excess.


Pieczemy 50-60 minut w piekarniku nagrzanym do 180 stopni.
___________________________________________
Bake for 50-60 minutes in an over preheated to 180 degrees Celsjus.
 



PYSZNOTA!!!  :)
Spróbujcie koniecznie - trochę roboty ale nic trudnego, a jaka nagroda....
__________________________________
PLAIN DELICIOUS!!! 
You gotta try it - some work to be done, but nothing difficult or too complicated, and the prize ... 

sobota, 19 kwietnia 2014

MAZUREK MOJEJ MAMY / MY MUM'S EASTER SHORTCAKE

Klasyczny mazurek, który zawsze przygotowywany był przez moją mamę a my z siostrą prześcigałyśmy się w dekoracjach. Tym razem musiałam spróbować sama.
____________________________________________
Traditional Easter shortcake used to be prepared by my mum and me and my sister would go crazy with decorations. This time I had to do it all by myself.
____________________________________________

Ciasto:
  • 300g mąki pszennej
  • 100g cukru pudru
  • 200g masła
  • 1 żółtko
Polewa:
  • 1,5 tabliczki dobrej gorzkiej czekolady
  • 2 łyżki masła
  • 15 łyżek śmietany
  • bakalie do dekoracji (ja użyłam kruszonych pistacji i orzeszków ziemnych, płatków migdałowych, jagód goji, imbiru kandyzowanego i orzechów włoskich)
_________________________________________________

Crust:
  • 300g wheat flour
  • 100g powdered sugar
  • 200g butter
  • 1 egg yolk
Ganache: 
  • 1.5 bar of good dark chocolate
  • 2 tbsp butter  
  • 15 tbsp sweet cream
  • nuts and other delicacies for decoration (I used crushed pistachios and peanuts, almond flakes, goji berries, candied ginger and walnuts)
__________________________________________________     
Z podanych składników zagniatamy ciasto. Masło najlepiej podzielić na drobne kawałki. Nie ugniatamy zbyt długo, żeby ciasta nie przegrzewać - kruche tego nie lubi. Rozwałkowujemy w/g wielkości blachy (moja ma 28 cm) zostawiając kawałek na zrobienie brzegu. Wykładamy blachę ciastem. Z pozostałej części robimy rulon, którym wykładamy brzeg, dopasowujemy i robimy jakiś zyg-zag widelcem, czy jak nam tam już fantazja podpowie. Wkładamy na co najmniej pół godziny do lodówki. Przed włożeniem do pieca smarujemy boki roztrzepanym jajkiem, żeby ładnie błyszczały się po upieczeniu i nakłuwamy środek widelcem, żeby się nie podnosił.
Pieczemy w piekarniku nagrzanym do 180 stopni ok 20-30 minut - aż będzie złociutki.
Wyjmujemy z piekarnika i pozostawiamy do wystygnięcia.
__________________________________________________
Make the dough from the given ingredients. Cut butter into small pieces and make sure you don't kneed the dough too long, not to heat it too much - this type of dough doesn't like it at all. Roll it out to fit your baking pan (mine was 28cm in diameter) leaving  quite a piece of dough to make the border. Spread the dough into the pan and from the remaining piece make a roll and fit it to the sides. Stick it well to join with the bottom part and make a decorative zig-zag with a fork or however your creativity tells you. Put it into the fridge for at least half an hour. Before putting into the oven, brush the sides with lightly whisked egg to make it shine beautifully after baking and poke the middle with a fork to prevent it from rising.
Bake in an oven preheated to 180 degrees Celsjus for about 20-30 minutes - until golden-brown.
Take it out of the oven and let it cool off.
__________________________________________________
 
Polewa:
W garnuszku rozpuszczamy pokruszoną czekoladę, dodajemy masło i śmietanę i dokładnie mieszamy. Następnie wylewamy polewę na mazurek i rozprowadzamy równo po całej powierzchni.
__________________________________________________
Ganache 
Melt crushed chocolate in a small pan, add butter, cream and stir well. 
Then pour it onto the crust and spread it evenly on the whole surface. 


Teraz trzeba tylko ozdobić bakaliami.
____________________________________
 
Now all you need to do is to decorate it with nuts and berries


 WESOŁYCH ŚWIĄT!
___________________________
HAPPY EASTER! 






   

CISATECZKA MAŚLANE / BUTTER COOKIES

Fantastyczne kruche maślane ciasteczka w/g przepisu Pawła Małeckiego (jak to zwykle u mnie - zmniejszyła się zawartość cukru :) Przyrządza się bardzo prosto i szybko. Jedyny mankament to, że ciasto kruche musi posiedzieć trochę w lodówce a to wydłuża czas przygotowania o 1-godzinne czekanie. Ale warto - ciasteczka są boskie!

  • 270g mąki pszennej
  • 30g cukru pudru
  • 40 g miodu
  • szczypta soli
  • 200g zimnego masła (w małych kawałkach)
  • cukier wanilinowy
W misce ucieramy wszystkie składniki. Najpierw ucieramy szybko na 'piasek' a następnie ugniatamy n a jednolitą masę. Ciasto ugniatamy szybko, żeby go nie przegrzewać. Zawijamy w folię i wkładamy do lodówki na co najmniej godzinę. 

Następnie rozwałkowujemy, podsypując lekko mąką, na grubość ok. 5 mm i wycinamy ciasteczka wykrawaczkami. 
Pieczemy na pergaminie ok. 10 min, aż zaczną się lekko rumienić.  (Lekko :) trzeba uważać, bo rumiane od spalonych dzieli niewielki odstęp czasu :) U mnie spalone poszły w minutkę - były smaczne tylko niefotogeniczne :)


Wyjmujemy z pieca i pozostawiamy do ostygnięcia. Następnie dekorujemy lukrem i czym dusza zapragnie :)



CHLEB DO ŻURKU / BREAD FOR SOUR RYE SOUP

Żurek w chlebie to po prostu bajka! Znalazłam i wypróbowałam fantastyczny przepis na prosty chleb idealnie nadający się do żurku. (Film znajdziecie w linku na końcu wpisu) Potrzeba jedynie:
  • 3 szkl. mąki pszennej
  • 1 1/4 łyżeczki soli
  • 1/4 łyżeczki drożdży w proszku
  • 1 1/2 szkl. wody
Wszystko mieszamy ze sobą w dużej misce - tylko tak żeby się połączyły składniki, przykrywamy ściereczką i odstawiamy na 12 godzin w ciepłe miejsce. Najlepiej zrobić to np. wieczorem i na rano mamy gotowe. Nie trzeba trzymać się idealnie czasu 12 godzin - zaczyn może pracować nawet do 19 godzin.
Zaczyn zwiększy co najmniej dwukrotnie swoją objętość. 
Wyjmujemy go na ściereczkę obsypaną mąką - najlepiej grubo mieloną 
i składamy brzegi do środka. 
Ciasto mocno się klei więc trzeba postępować z nim delikatnie, nie zagniatać a tylko lekko pozawijać, obtoczyć w mące i wrzucić do naczynia - najlepiej żeliwnego i nagrzanego, ale ja miałam tylko żaroodporne naczynie i też zdało egzamin.
Następnie przykrywamy naczynie i pieczemy przez pół godziny w piekarniku nagrzanym do 250 stopni. Potem zdejmujemy pokrywkę i pieczemy jeszcze ok. 20 minut, aż się pięknie skórna przyrumieni.
Efekt jest wyśmienity:


SPRÓBUJCIE KONIECZNIE - RADOŚĆ NIE DO OPISANIA JAK TO CUDO ROŚNIE :)


a oto link do filmu: łatwy chlebek bez wyrabiania

niedziela, 13 kwietnia 2014

CYKORIA POD CIASTEM FRANCUSKIM / CHICORY UNDER PUFF PASTRY

Trochę przynudzam - znowu zapiekanka :), ale tym razem nieco lżejsza. W strasznych ilościach pochłaniam ostatnio cykorię - to jest po prostu fenomenalna roślina. Świetna na surowo, duszona, smażona, pieczona ...  Ciekawa jestem kiedy mi się znudzi :) Spróbujcie i oceńcie sami.
--------------------------------------------
I'm a bit boring - casserole again :), but this time is a bit lighter at least. I've been eating horrendous amounts of chicory lately - it's such a fantastic plant. It's great raw, baked, fried or steamed... I wonder when I get sick of it :) Try and judge yourself.
-------------------------------------------- 

Składniki / Ingredients:


  • cykoria (tyle, żeby przekrojone wzdłuż zajęły całe dno naczynia, w którym będziemy je zapiekać)
  • szynka - kilka plasterków albo można pominąć szynkę i będzie danie wegetariańskie!
  • ser (najlepiej cieniutkie plasterki, lub trochę startego sera)
  • ciasto francuskie - kawałek trochę większy od naczynia, w którym będziemy zapiekać
  • ocet balsamiczny (kilka łyżek)
  • odrobina masła
  • sól i pieprz do smaku
-------------------------------------------------------------
  • chicory (as many as you need to cover the bottom of the pot with chicory halves)
  • ham - a few slices, but you can skip this part and you'll have a vegetarian dish!
  • cheese ( thin slices or shredded cheese)
  • French puff pastry dough - a piece to cover the top of the pot, a little biger than the pot itself
  • balsamic vinegar (a few spoonfuls) 
  • a little piece of butter
  • salt and pepper to taste 
-----------------------------------------------------------
Cykorię kroimy na połówki i obsmażamy z obu stron na odrobinie masła (ja użyłam klarowanego), dodajemy kilka łyżek octu balsamicznego, szczyptę soli i trochę świeżo mielonego pieprzu.
-----------------------------------------------------------
Cut chicory into halves and fry on some butter on both sides (I used ghee), add a few spoonfuls of balsamic vinegar, some salt and freshly ground pepper to taste.


następnie wkładamy do żaroodpornego naczynia i okładamy szynką w całych plastrach lub w kawałeczkach - jak kto sobie życzy (mi został jeden plaster więc sposobem kryzysowym zwiększyłam pozornie jego objętość krojąc na drobne kawałki :)
------------------------------------------------------------
then, put it into an ovenproof pot and cover with slices of ham or small pieces of ham - as you wish (I had only one slice of ham left, so I used a trick from the times of crisis and boosted the amount of ham by cutting it into small pieces :)


potem jeszcze plasterki sera, albo starty ser
----------------------------------------
then some slices of cheese or shredded cheese


a potem obkładamy ciastem francuskim, które nakłuwamy widelcem. Żeby się ładnie błyszczało można posmarować wierzch ciasta roztrzepanym jajkiem.
-----------------------------------------------------
and then we cover the whole pot with puff pastry and poke it with a fork. To make it golden brown and shiny, you can brush it with some lightly whisked egg.


a teraz tylko do piekarnika na 20 minut w 170 stopniach.
-----------------------------------------------
now all you need is to put the pot into the oven for 20m - 170 degrees Celsjus.


no! i tak w pół godzinki mamy smakowitości na stole!
 -----------------------------------------------
and that's how you have a delicious meal on your table in just half an hour!

sobota, 12 kwietnia 2014

ZAPIEKANKA Z ŁOSOSIA I FENKUŁA / SALMON AND FENNEL CASSEROLE

Ostatnio nie mam ani czasu ani weny do gotowania. Jednak musiałam oczyścić lodówkę z zakupionych kiedyś pod wpływem impulsu a obecnie smętnie już wyzierających z niej produktów - fenkuła i kawałka łososia. Poszłam na łatwiznę i zrobiłam zapiekankę. Okazała się pyszna, wiec postanowiłam się nią podzielić.

Składniki:
(na żaroodporne naczynie 24cm x 24cm - powinno spokojnie wyżywić 6 osób):


  • 500g surowego łososia
  • 3 fenkuły
  • 4 spore ziemniaki
  • 4 jajka (koniecznie jedyneczki - w końcu kura też człowiek :)
  • 1/4 szkl. śmietanki (najlepsza byłaby kremówka, ale ja użyłam 12%)
  • kawałek żółtego sera
  • sól, pieprz i gałka muszkatołowa
  • i jeszcze łyżka klarowanego masła (lub innego tłuszczu do smażenia)
Ziemniaki gotujemy w całości i studzimy. 
Fenkuł kroimy w paseczki i obsmażamy na masełku. Koperek zachowujemy do dekoracji.  


Ziemniaki obieramy i miksujemy na gładkie pure ze śmietanką, jajkami i przyprawami.
Dodajemy pokrojonego w kostkę łososia, fenkuł i połowę startego żółtego sera. Mieszamy i wykładamy do żaroodpornego naczynia. Wierzch obsypujemy resztą startego sera i wkładamy na około pół godziny do piekarnika na 180 stopni Celsjusza.


Po upieczeniu posypujemy koperkiem z fenkuła:



no a teraz pozostaje tylko się objadać :)


SPRÓBUJCIE KONIECZNIE!