niedziela, 7 lutego 2016

ŚLEDZIK KORZENNY / SPICED HERRING

Śledziki z korzennymi przyprawami nauczyłam się robić od mojej Mamy. Nie wymagają zbyt dużo pracy - przyrządza się je łatwo i szybko. Lepiej jednak przyrządzić je co najmniej dzień (a najlepiej 2-3 dni) przed podaniem, żeby przeszły aromatami i nabrały smaku.
_______________________________________________________
I learned to prepare herring with gingerbread spices from my Mum. It doesn't require much work - the preparation process is quite quick and easy, though it's much better to prepare it at least a day before (or even better 2-3 days) before serving, so that it has time to soak with all the aromas.  


Składniki:
  • wiaderko śledzi solonych
  • mleko (do wymoczenia)
  • 6 cebuli
  • 2 łyżeczki kolendry
  • 4-5 liście laurowe
  • 2 łyżeczki ziela angielskiego
  • 2 łyżeczki kurkumy
  • 1 łyżeczka goździków
  • 2 łyżeczki kardamonu
  • 2 łyżeczki gorczycy
  • olej rzepakowy 
  • słoiczki do układania
Przygotowanie:

Śledzie opłukujemy pod zimną bieżącą wodą i moczymy w mleku - jak długo zależy od tego jak bardzo są słone i jakie słone lubimy. (Ja ostatnio moczyłam dość krótko - tylko tyle ile zajęło mi przygotowanie dodatków, bo nie były bardzo słone)

Cebulę kroimy w półkrążki. Ja dodatkowo przelewam je na sitku wrzątkiem - jest wtedy delikatniejsza, ale jeśli  ktoś lubi ostrą, to nie trzeba jej sparzać.
___________________________________________________
Ingredients:
  • a bucket of salted hering (about 600g of hering)
  • milk (for soaking )
  • 6 onions
  • 2 tsp. coriander seeds
  • 4-5 bay leaves
  • 2 tsp all spice
  • 2 tsp turmeric
  • 1 tsp cloves
  • 2 tsp cardamon
  • 2 tsp charlock
  • canola oil
  • jars for storing
Preparation:

Rinse herring with cold running water and then put it into a bowl with milk to soak - you should soak it as long as much salt you want to get rid off, so if you want them less salty - soak them longer. (I soaked them for a short time sine they were not very salty - just as long as it took me to prepare the rest of the ingredients). 

Cut the onion in half-slices. Then, I rinse the onion with boiling water, because it makes it less strong, but if you like strong taste of onion - you can skip this step. 
 



Przyprawy ucieramy, najlepiej w moździerzu, albo innym naczyniu. 
_______________________________________________________
Crush the spices in a mortar or some other dish.
 


Śledzie opłukujemy i osuszamy papierowym ręcznikiem. Następnie kroimy je na około 1-cm paski.
_________________________________________________________
Rinse the hering, dry with a paper towel and then cut into 1-cm-stripes. 
 



Słoiczki wyparzamy wrzątkiem i osuszamy. Układamy kolejno warstwę cebuli, śledzi i każdą warstwę oprószamy mieszanką przypraw.
__________________________________________________
Wash the jars with boiling water and dry them. Put a layer of onions, then hering and sprinkle each layer with our mixture of spices.  


Po zapełnieniu słoiczka (ale nie do samego końca - musimy zostawić trochę wolnego miejsca od góry) wlewamy olej, tak aby zakrył wszystkie warstwy. Odczekujemy, żeby olej wcisnął się w przestrzenie pomiędzy warstwami i zalewamy tak, aby ostatnia warstwa nie wystawała spod oleju. Słoiczek zakręcamy i wstawiamy do lodówki na co najmniej 1 dzień.
_________________________________________________________________
When the jar is almost full (we need to leave a bit of empty space from the top), we pour oil into it, so that it covers all the layers. Wait untill it gets into all the spaces between hering and onion and pour some more, so that the last layer is covered well. Close the jar and leave refrigerated for at least one day. 


Świetnie smakują z pumperniklem lub razowym pieczywem wszelkiego rodzaju.
____________________________________________________
They are wonderful with pumpernickel or other dark wholemeal bread. 
 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz