wtorek, 5 listopada 2013

DYNI ciąg dalszy.../ PUMPKIN continued...

Pierwsze co przyszło mi do głowy gdy spojrzałam na efekt końcowy mojej pracy to:
--------------------------------------------------------
The first thing that crossed my mind when I saw the final efect of my work was:

http://www.youtube.com/watch?v=ZpgY5S3AcSw

i oczywiście się poparzyłam, bo należy zawsze zaczekać aż blacha ostygnie...
 ---------------------------------------------------------
and of course, I burnt myself  because you shall always wait until the baking pan is at least lukewarm...






























To może przejdę od razu do rzeczy:
----------------------------------------
So, maybe I should get straight to the point:

TARTA DYNIOWA Z GANASZEM CZEKOLADOWYM 
I ORZECHAMI PEKAN/ 
PUMPKIN TART WITH CHOCOLATE GANACHE 
AND PECANS

SPÓD TARTY - PATE BRISÉE SUCRÉE (przepis przywiozłam z warsztatów w Akademii Kurta Schellera, o których też napiszę, bo były cudowne)

składniki na formę 20-23 cm:
  • 200g mąki (typ 405)
  • 100g  masła
  • 4g soli (większa szczypta)
  • 20g cukru
  • 1 jajko
  • wanilia (lub cukier wanilinowy) 
Do miski wrzucić pokrojone w kostki masło, dodać cukier, sól i wymieszać. Dodać mąkę i 1/2 wanilii i wymieszać metodą, która z francuskiego nazywa się SABLAGE, a polega na szybkim rozcieraniu na piasek, tak jak robi się kruszonkę. Trzeba pamiętać żeby robić to raczej szybko i za długo nie ogrzewać w dłoniach, bo kruche ciasto za tym nie przepada. Dodać jajko, pomieszać aż się sklei a potem na blat i połączyć metodą FRAISER (kolejna trudna nazwa a metoda prosta - należy te okruszki rozcierać poduszką dłoni po blacie, tak aby się dobrze połączyły w lekko klejącą masę. I znów rozcieramy po to, żeby nie grzać ciasta w dłoniach). Następnie formujemy kulę, rozgniatamy na placuszek, zawijamy w folię do żywności i wkładamy do lodówki na co najmniej pół godziny.

Wyciągamy z lodówki i rozwałkowujemy na grubość ok 3 mm  tak by było ok. 3 cm większe od blaszki. Przekładamy na wałku do formy. Dopasowujemy cisto do formy lekko dociskając, tak żeby jak najlepiej przylegało. Dociskamy dokładnie krawędzie do boku formy i odcinamy wystające fragmenty. Kiedy spód mamy gotowy- wkładamy go na co najmniej 30 minut do lodówki.

Wyciągamy ponownie ciasto i nakłuwamy żeby się nie wybrzuszyło. Można obciążyć je specjalnymi ceramicznymi kulkami, albo fasolą czy grochem. Ja je po prostu dziabię widelcem a jeśli podczas pieczenia zrobi się balon - przebijam drewnianą wykałaczka. Podpiekamy  w temperaturze 190 stopni przez około30 min. Wyciągamy i pozostawiamy do ostygnięcia.
------------------------------------------------------

TART CRUST - PATE BRISÉE SUCRÉE (recipe brought from a workshop at Kurt Scheller Academy, which I will write about soon since it was marvellous)

ingredients for 20-23 cm baking pan:
  • 200g flour (type 405)
  • 100g butter
  • 4g salt (bigger pinch)
  • 20gsugar
  • 1egg
  • vanilla (or vanilla flavoured sugar) 
Put butter cut into squares into a bigger bowl, add sugar, salt and mix it. Add flour and 1/2 vanilla, and mix using a method called SABLAGE, from French and is quite easy - you just scoop some mixture and rub it in your hand so it blends together and gets the form of 'sand' or small crumbs. Just don't hold the mixture in your hands too long because this type of dough doesn't appreciate that  so much. Add an egg and mix till it gets sticky, and then get the mixture out of the bowl and use FRAISER method (another difficult French name but quite an easy method - you need to smear it with the bottom of your palm on a table so that the crumbs come together in a sticky dough. We need do smear it in order not to warm it too much in our hands.) Then, form a round shape and press it flat on the table. Wrap in plastic foil and put into a fridge for at least half an hour.

Take the dough out of the fridge and roll it out untill it's about 3 mm thick and about 3 cm bigger than the baking form. With the help of a rolling pin put it into your form and press gently to fit to the form. Press the sides gently  few times so that the dough sticks to the side of the form well. Cut the excess dough. Then put it to the fridge for at least half an hour again. 

When you take it out of the fridge, you need to puncture the dough with a fork or put some special stone balls, or dry beans on top of it to make it stay flat while baking. I just stab it with a fork and if smal bubbles form while baking, I pop them with a toothpick. Bake it a bit for about 30 minutes in the temperature of

190oC/394oF. Then, take it out and leave to cool off. 
-----------------------------------------------------------------



NADZIENIE  - przepis pochodzi od Doroty Świątkowskiej a znalazłam go w piśmie Kuchnia, trochę zmodyfikowałam i wyszło tak:

  • 500 g dyni upieczonej i zmiksowanej
  • 200g serka mascarpone
  • 3 jajka
  • 1 żółtko
  • 1/2 szkl. śmietanki 30%
  • 1/2 szklanki płynnego miodu
  • szczypta cynamonu
  • 3-4 łyżeczki startego imbiru
  • łyżeczka przyprawy do piernika
  • 1/2 łyżeczki chilli
  • 4 łyżki soku z cutryny
  • otarta skórka z cytryny
Wszystkie składniki kolejno miksujemy razem w blenderze lub ręcznym mikserze i wlewamy na przestudzony spód. Następnie wkładamy do piekarnika  o temperaturze 180 stopni na 50-60 minut. Wyjmujemy i pozostawiamy do ostygnięcia.
--------------------------------------------

FILLING  - the recipe comes from Dorota Świątkowska and I found it in Kuchnia magazine, changed a bit and here's what came out of it:

  • 500 g baked pumpkin pulp - blended
  • 200g mascarpone cheese
  • 3eggs
  • 1egg yolk
  • 1/2 cup cream 30%
  • 1/2 liquid honey
  • a pinch of  cinnamon
  • 3-4 tsp. grated ginger
  • 1 tsp. gingerbread spice
  • 1/2 tsp. chilli
  • 4 tbsp. lemon juice
  • some lemon zest
Mix all the ingredients in a blender or hand blender and pour onto the cooled crust. Then put into the oven for about 50-60 minutes in a temperature of 180oC/356oF. Take out and let it cool off.
-----------------------------------------------------


GANASZ CZEKOLADOWY
  • 3/4 szklanki  śmietanki 30%
  • 170 g gorzkiej czekolady
Śmietankę zagotować i zdjąć z ognia. Dodać pokruszoną czekoladę i dokładnie wymieszać. Polać w dowolny sposób tartę tworząc nać arcydzieła wszelakie. Udekorować rodzynkami i orzechami pekan i wstawić do lodówki... jeśli dacie radę... ja nie dałam...
-----------------------------------------------------

CHOCOLATE GANACHE
  • 3/4 cup cream  30%
  • 170 g dark chocolate
Bring cream to boil and take off the stove. Add chocolate cut into small pieces and mix well. Pour onto the tart in such a way that the artist in you is satisfied. Decorate with raisins and pecans and put back to the fridge ... if you'll manage... I didn't ...

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz