wtorek, 19 listopada 2013

TARTA JABŁKOWA / APPLE TART

Dzisiaj bez zbędnego gadania klasyk francuski 'tarte aux pommes'
-------------------------
Today without too much talking- French classic 'tarte aux pommes'


Najlepiej robi się przy tym, jakoś tak lekko idzie  :) :
-----------------
It comes out when you're listening to that, it somehow gets smooth and easy :) :

http://www.youtube.com/watch?v=PMm621K9mbI

TARTA JABŁKOWA/ APPLE TART

Potrzebujemy podstawowego ciasta - pate brisée sucrée, na które przepis znajdziecie poniżej:
-----------------------------------------
You'll need the recipe for basic tart crust -  pate brisée sucrée, which you'll find right underneath:


Podczas gdy nasze ciasto chłodzi się w lodówce przygotowujemy 'marmelade de pommes' czyli karmelizowane jabłuszka do wypełnienia tarty. Potrzebne będą:
-----------------------------------------------
When our crust is quietly chillin' in the fridge, we prepare 'marmelade de pommes' - carmelised apples to fill the tart. And for that purpose we're gonna need:


  • ze 3 duże jabłka + 3 do dekoracji (najlepiej twarde i słodko-kwaśne - Reneta rządzi! :)
  • 30 g masła
  • 30 g cukru
  • garść physalisa (bo ja uwielbiam, ale mogą być rodzynki, żurawina też się sprawdza)
  • wanilia
  • cynamon
  • skórka z cytryny
---------------------------------------

  • 3 big apples + 3 for final decoration (preferably hard and sweet and sour - Reinette apple rules here! :)
  • 30 g butter
  • 30 g sugar
  • handful of physalis ('cause I love it, but raisins or cranberries will do as well)
  • vanilia
  • cynnamon
  • lemon zest
---------------------------------------------
Rozpuszczamy masło na głębokiej patelni aż będzie lekko brązowe (ja mu nawet pozwalam mocno zbrązowieć :) Dodajemy cukier i karmelizujemy - czyli czekamy aż się rozpuści i zacznie pięknie pachnieć. Dodajemy 1/2 wanilii i cynamon - ile kto lubi. Jabłka obieramy i kroimy w małe kwadraty - wrzucamy do skarmelizowanego masła. Dodajemy skórkę z cytryny. Mieszamy od czasu do czasu. Jeśli się trochę zbije cukier dodajemy odrobinę wody. Kiedy jabłka są jeszcze lekko twarde- zdejmujemy z ognia i pozostawiamy do ostygnięcia. 
----------------------------------------------------
We need to melt butter in deep  pan until lightly brown (I let it be quite golden brown :) Add sugar and carmelise it – wait until it melts and starts to smell gorgeous. Add ½ vanilla bean and cinnamon- as you wish. Peel apples and dice them  - put into the pan with carmelised butter. Add lemon zest. Stir from time to time. If the sugar is not well melted- add a bit of water. When apples are still quite hard – take them off the heat and let them cool off. 
------------------------------------------------------

MONTUJEMY TARTĘ W JEDNĄ CAŁOŚĆ/  
GETTING EVERYTHING TOGETHER NOW:


Obieramy i wydrążamy jabłka do dekoracji- o tak: / Peel and hollow out the apples for decoration- just like that:


można użyć noża lub łyżeczki ale to małe narzędzie jest nieocenione!
------
you can use a small knife or a small spoon, but that small tool is really invaluable! 

------------------
... a  nastęonie kroimy w cieniutkie plasterki, o tak: 
-----
... and then we  slice the apples finely, like that: 


Wykładamy schłodzony spód tarty naszą jabłkową marmoladą odciskając nadmiar wody, jeśli został. A następnie zaczynamy układać na wierzchu plasterki jabłek, wybierając te ładniejsze i większe ze środka a okrawki z boku wrzucamy na środek tarty, najpierw tak: 
----------------------- 
We take our tart dough from the fridge and fill it with our apple marmelade, squizing a bit to get rid of excess liquid first (if any). Then, we start arranging our apple slices on top, choosing those bigger ones from and putting  the smaller pieces from the edge of the apple onto the middle of the tart, like that: 


a potem tak: / and then, like that: 


i kontynuujemy... / and we continue...

  
aż dojdziemy do środka... / until we get to the centre... 


w tym momencie, jesteśmy już tak podekscytowani, ze chętnie zjedlibyśmy ją na surowo... ale ... powstrzymujemy się i posypujemy lekko cukrem pudrem...
-----------------------
at that point, we're already so excited that we would like to eat it raw, but ... we control ourselves and sprinkle it a bit with confectioner's sugar ... 


i wkładamy do piekarnika nagrzanego do 160-180 stopni na 30 minut, albo raczej zaglądamy co jakiś czas czy brzegi tarty są przyrumienione a jabłka z wierzchu zaczynają się złocić.
------------------------------------------------------------

and put it into the oven pre-heated to 160-180 degrees Celsius (320-356 Fahrenheit) for about 30 minutes. Generally, we just need to look into the oven and check if the apples get golden and the side of the crust. 


a zamiast dużej tarty, możemy zrobić małe tartaletki
----------------
and instead of a big tart, we can make small tartalettes: 

 

2 komentarze:

  1. Odpowiedzi
    1. to fakt - robi wrażenie, a jaka jest pyszna! trzeba koniecznie spróbować! :) polecam

      Usuń